domingo, 31 de enero de 2016

LES NOMBRES


Para practicar fonética en francés: Los sonidos, [y], [u], Chanson: J'ai demandé à la lune





J'ai demandé à la lune
J'ai demandé à la lune
Et le soleil ne le sait pas
Je lui ai montré mes brûlures
Et la lune s'est moquée de moi
Et comme le ciel n'avait pas fière allure
Et que je ne guérissais pas
Je me suis dit quelle infortune
Et la lune s'est moquée de moi

J'ai demandé à la lune
Si tu voulais encore de moi
Elle m'a dit "j'ai pas l'habitude
De m'occuper des cas comme ça"
Et toi et moi
On était tellement sûrs
Et on se disait quelquefois
Que c'était juste une aventure

Et que ça ne durerait pas
Je n'ai pas grand chose à te dire
Et pas grand chose pour te faire rire
Car j'imagine toujours le pire

Et le meilleur me fait souffrir
J'ai demandé à la lune
Si tu voulais encore de moi
Elle m'a dit "j'ai pas l'habitude
De m'occuper des cas comme ça"
Et toi et moi
On était tellement sûrs
Et on se disait quelquefois
Que c'était juste une aventure
Et que ça ne durerait pas


domingo, 17 de enero de 2016

Projet: Préparation de la Quiche Lorraine

C'est un plat qui est originaire de la région de Lorraine

Temps de préparation: 15 minutes

Temps de cuisson: 45 – 50 minutes




Ingrédients:

200 g de pâte brisée
200 g de lardons
30 g de beurre
3 œufs
200 ml de crème fraîche
200 ml de lait
Du sel, du poivre
De la muscade

Préparation de la recette:
Disposer la pâte dans un moule.
Découper la pâte avec une fourchette.
Frire les lardons a la poêle.
Disposer les lardons sur la pâte.
Étaler des morceaux de beurre sur les lardons.
Dans un bol, mettre les 3 œufs, de la crème fraîche et du lait
Mélanger les ingrédients.
Poivrer, saler et ajouter de la muscade.
Verser la préparation sur les lardons.
Mettre au four à thermostat 6 (180oC)
Laisser cuire pendant 45 ou 50 minutes.



lunes, 11 de enero de 2016

Vocabulaire: Cuisiner

Hoy en mi clase de francés aprendí, sobre la cocina, verbos, acciones, ingredientes, utensilios, entre otros.
Voy a actualizar, mientras estudie el vocabulario.







domingo, 10 de enero de 2016

Todo lo que me gusta de Francia

Amo Francia, mi más grande sueño es poder conocer ese país, su idioma es tan maravilloso, realmente encantador.

Me gusta su bandera.
Me gusta la Torre Eiffel:


Me gusta el Palacio de Versailles:



Me gusta su historia:



Redacciones

Aqui un listado de las redacciones presentes en este blog:



Medio de transporte en el Perú
Le travail en dix points
La presse

VENTA DE MUSICALES FRANCESES

Si vives en Arequipa, y te interesa aprender el francés, puedes reforzar tu aprendizaje, con música y películas en francés.
Estoy vendiendo dos musicales, una película, y cds de canciones. Puedes contactarme en este post del blog.


Estudiar Francés es...

Estudiar francés, es una aventura, es un idioma que te hace soñar, que te hace pensar, que te ayuda a ser ordenado/a, la verdad que desde que descubrí que existía el francés me sentí muy entusiasmada por aprenderlo.
El francés es una lengua derivada del latin, y existen similitudes con el español, y para mi, es un idioma más exacto.
En nuestro entorno existen muchas palabras que vienen del francés, por ejemplo: garage, souvenir,vedette, etc, así que no es una lengua completamente desconocida.

Si te gusta la moda, sabrás que los mejores diseñadores, vienen de Francia, Paris es la capital de la moda. Como ejemplo tenemos a Chanel, Dior, Ives Saint Laurent.


Y si tu interés es estudiar el pregrado, maestría o doctorado, en el extranjero, en Francia están las mejores opciones, existen excelentes universidades y las grandes écoles, con precios accesibles, pero para acceder es necesario tener un buen nivel de francés mínimo B2 para ingenierías.

El francés es una lengua que no solo se habla en Francia, como ejemplo tenemos a Canadá en América, Haiti y la Guyana Francesa. En Europa también, Suiza y Bélgica. Y en África, Argelia, Marruecos entre otros.


Así mismo, el francés es el idioma de la cultura, y de la diplomacia. Y, es una de las seis lenguas de trabajo de la ONU (y una de las dos lenguas del secretariado), una de las dos lenguas oficiales del Comite Olimpico Internacional, de la OTAN, de la OMC (Organización Mundial del Comercio).


Le moyen de transport au Pérou

Au Pérou, les peruviens utilisent moins leur voitures que le francais. En France le réseau de routes est tres important aussi au Perou.
Pour voyager en train, Les francais ont  la SNCF (Société nationale des chemins de fer francais), cette société organise leurs voyages en train. et ils peuvent prendre le TER ou le TGV. Au Perou, notre réseau ferroviare est moins dévélopé et plus ancien. Pour les touristes, Le train de Cuzco ä Machupicchu est plus cher,  en France le TGV n’est pas cher et il arrive ä l’heure, en vacances d’été les francais préferent ce train, parce- qu’il est plus rapide et moins fatiguant, que leurs voitures dans l’autoroute
Pour voyager en avión, on a des aéroports internationaux Ä Lima, la ville principale, ä Arequipa et Ä Cuzco, au Sud. Ä Iquitos et ä Pucallpa; pour le tourisme, ces villes sont plus importantes qu’autres petites villes. En France, les parisiens ont trois aéroports, Paris Charles de Gaulle, Paris Orly et Paris le Bourget, leurs aéroports sont plus modernes, Au Pérou il y a moins aéroports,
Sur la mer ou sur les riviëres, dans la fôret amazonienne, ä l’ouest du Pérou ,on peut voyager en petits bateaux, ce moyen de transport est plus agréable pour les étrangérs. Aussi on peut voir les beaux paysages de notre pays. En France est moins utilisée pour le tourisme.
Au Pérou, ä Lima, Le metro est moins dévelopé. Dans notre pays, aussi on a des problëmes de transports  et d’embouteillages, dans l’autoroute.
En France, le transport est mieux, c’est plus organisé, au Pérou le bus urbains sont moins agréables, il faut, sortir bientot pour n’arriver pas en retard. Ici  le taxi es cher.
Au Sud du Pérou , aux petits villages, on prend les mototaxis, c’est le moyen de transport moins cher.

Comment les péruviens s’informent

Les péruviens achètent beaucoup les journaux. En l’Amérique Latine, on  lis plus que les chiliens et autant que les espagnols. Les grands titres sont toujours présents: “ El Comercio”, “La Republica” , “Correo”, “Gestion” et le journal officiel de l’État qui est “Le Peruano”
On achète moins de magazines. Les plus lus sont les magazines féminins (Ellos y ellas) , ceux qui parlent de célébrités (Cosas), ceux qui parlent politique et culture (Caretas)
Les auditeurs péruviens écoutent de nombreuses stations de radio, les publiques comme Radio Tv Perú. Les privées comme RPP, Capital, Melodia, qui émettent sur modulation de fréquence. Mais il y a aussi d’autres sur ondes courtes.
Au Pérou, il existe diverses chaînes de télévision, “TV Pérou” c’est  l’unique chaîne publique et les chaînes privées comme “America”, “ATV”, “Panamericana”, “Latina”

Les médias influencent l’opinion publique et il a certains faits qui deviennent des évenements médiatiques.

Vocabulaire, Les Jours, les Mois, les Saisons

Le travail en dix points au Pérou

Le travail en dix points au Pérou
1.- Durée du travail: 48 heures par semaine pour beaucoup de salariés. Mais il y a des gens qui travaillent plus de 50 heures. Pourtant les fonctionnaires d’État peuvent travailler moins de 48 heures.
2.- Les congés: 4 semaines par an. Si on travaille dans une petite entreprise , on a seulement 2 semaines des congés. Au secteur public les professeurs prennent 8 semaines des congés pa r an
3.- La retraite: On peut la prendre à 65 ans. Mais pour avoir une bonne retraite, il faut travailler plus longtemps. Tous les employés sont inscrits aux afps ou à l’onp (l’Office national de prévoyanc), elles prennent 13 % sur tout les salariés. Aussi, Il y a certains domaines de haut risque où les employés peuvent obtenir leur retraite après de travailler 25 ans par exemple la police.
4.-Le salaire: Le salaire minimun est 750 soles brut, le salaire moyen est de 1133 soles

5.- Les syndicats: En 2009, Plus de 93 mil péruviens ont été syndiqués, 89% des hommes et 11 % des femmes, ils ont le pouvoir de mettre beaucoup de gens en grève. La CGTP (Confédération générale des travailleurs du Pérou) est le syndicat, le plus important du PAYS.

 

6.- Les catégories professionnelles:
Les employés du domaine public, sont les fonctionnaires et les servidor publics: 1,5 millions
Les salariés des entreprises, grandes et petites entreprises Mypes, 5,7 millions.
Les travailleurs independants, 5.3 millions
7.- Les chômeurs: En 2013, 728,975 péruviens étaient au chômage 4.5%, 52.4% des femmes qui n’ont pas de travaille.
8.- Les personnes en difficulté: les rétraités avec une petite retraite ou sans une, il y a 1.5 millions des handicapés,
9.- La population qui travaille: Actuellement, 16. 3 millions de peruviens travaillent 44,3% des femmes et 55.7 % des hommes. Les péruviens commencent à travailler à 14 ans                                                        

10.- La securité sociale: Les enpleyeurs paient 9 % du salaire brut, pour chaque salarié, la securité sociale paie les soins à l’hôpital, les consultations chez le medecin et des medicaments

Vous pouvez écrire un message de circonstance

Bonjour Christian,

Je te remercie l’invitation à ton anniversaire le 22 mai, mais je ne peux pas y aller. Je le regrette beaucoup, je dois passer un examen le 23 mai (le jour d’après) et il faut étudier jusqu’à minuit pour réussir l’examen.
Je suis contente pour toi, et je te souhaite une bonne fête et plein de cadeaux. Je t’adresse mes meilleurs voeux.
J’espère qu’on va se voir bientôt
Bises

Fiorela